您的位置: 首页 >教育>警校之窗>详细内容

警校之窗

中国刑警学院首批外文专业教材和专著翻译出版工作稳步推进

来源:中国刑警学院 作者:胡永吉 发布时间:2013-10-30 20:28:31 浏览次数: 【字体:

 

      外文专业教材和专著的翻译出版工作是学院加强质量建设、抢占学术高地、彰显专业特色、争创国际一流的重要举措,是学院本年度一项重点工作。今年年初,中国刑警学院正式启动了外文专业教材和专著的翻译出版工作,并实施了“三步走”战略,建立会议督办机制,积极稳步推进。

  期间,在王世全院长、马玉生政委的高度重视与大力支持下,单大国副院长全程督导推进,职能部门与相关系(部)步调一致、通力合作、强力落实,先后完成了首批翻译出版外文教材与专著的遴选工作、专业及外文翻译水平的审查工作,最终从系(部)申报的46种外文专业教材和专著中确定12种外文专业教材和专著作为首批翻译出版对象,并于6月末与首批翻译出版的12种外文专业教材和专著的主要译者签署了《中国刑事警察学院教材完稿诚信承诺书》,开始了全面翻译工作。

  为了更好地了解12种外文专业教材和专著翻译进展情况和存在问题,扎实推进此项工作,确保翻译工作的质量和进度,学院于10月18日下午召开了外文专业教材和专著翻译工作推进会,单大国副院长亲自参加会议,听取汇报。会议由教务处陈济鹏处长主持。

  会上,12种外文专业教材和专著的主要翻译人员对目前教材翻译进展情况及相关做法进行了详细汇报,并承诺将按期交稿,保质保量地完成任务。

  会后,单大国副院长对教材与专著的翻译工作给予充分肯定,对翻译人员的辛勤付出表示慰问,对网络犯罪侦查系教师采取的“三审一统”等措施和办法给予高度认可。同时,单大国副院长对下一步的翻译工作提出了两点要求,第一,要紧紧把握质量关,确保翻译质量,保证翻译出版一套高水平、高质量的教材。第二,要持续加大翻译力度,合理安排时间,筹措好翻译、统稿和审稿等工作进度,按时完成任务。

  下一步,学院将强力推进首批外文教材与专著的翻译工作,积极与出版社落实版权及出版事宜,争取早日打造出一批全国首创、学术领先、装帧精美的高质量译著。

外文专业教材 专著 中国刑警学院
×

用户登录